Passer au contenu principal
Procore

2017

Vous trouverez ci-dessous des annonces notables pour la plateforme Procore en 2017.

Augmentation du nombre de caractères spéciaux autorisés pour les mots de passe (1/1/2017)

Procore mis à jour pour augmenter le nombre de caractères spéciaux autorisés dans les mots de passe des utilisateurs. Remarque : ce changement met uniquement à jour les exigences. Il ne met pas à jour le texte de validation dans l'interface utilisateur de Procore lors de la modification des mots de passe (par exemple, l'onglet « Mots de passe » sur la page « Paramètres de mon compte »). Pour plus de détails, consultez la section « Exigences minimales de mot de passe » dans Modifier votre mot de passe

Ajout de la fonction « Apprendre à » liens dans la barre latérale de Procore (26/05/2017)

Les utilisateurs peuvent désormais cliquer sur le bouton « Apprendre à… « lien dans la barre latérale inférieure droite des outils au niveau entreprise et projet de Procore. Dans la fenêtre contextuelle qui apparaît, vous pouvez lire les articles de support actuels sur chaque outil. Pour les utilisateurs qui souhaitent regarder les vidéos de formation de Procore, cliquez simplement sur l’onglet Vidéos . Des vidéos supplémentaires sont également disponibles en cliquant sur l'icône Point d' interrogation (?) dans le coin supérieur droit de Procore, puis en choisissant Vidéos de formation en plongée profonde .

Mise à jour de la vue plein écran de la visionneuse de pièces jointes (23/05/2017)

Mise à jour du visualiseur de pièces jointes de Procore pour appliquer les nouveaux styles de visualiseur plein écran précédemment publiés dans l’outil Plans au niveau projet (c’est-à-dire une nouvelle couleur d’en-tête, un nouveau style de bouton et de nouvelles info-bulles). Ceci affecte tous les outils Procore qui utilisent le visualiseur de pièces jointes.

Changement du nom du dictionnaire français pour identifier les paramètres régionaux (22/5/2017)

Le Français Dictionnaire de Procore a été renommé de Français (fr) à Français Canadien (fr-CA) pour être plus spécifique à l’emplacement local. 

Ajout de nouveaux changements régionaux espagnols (es) au dictionnaire (5/18/2017)

Mise à jour du dictionnaire Procore avec les dernières traductions pour les paramètres régionaux espagnol (es).

Mise à jour du dictionnaire anglais australien (en-AU) (5/12/2017)

Mise à jour du dictionnaire en-AU pour modifier le « code postal » à « Code postal ».

Ajout de nouvelles modifications des paramètres régionaux espagnols au dictionnaire (5/8/2017)

Mise à jour du dictionnaire Procore avec les dernières traductions pour les paramètres régionaux espagnol (es).

Seuls les outils actifs apparaissent dans les listes déroulantes Éléments liés (4/12/2017)

Mise à jour de Procore afin que désormais, seuls les outils actifs soient disponibles en tant que sélections dans les listes déroulantes Éléments liés. Voir Que sont les éléments liés ? et Ajouter ou supprimer des outils dans un projet

Ajout de traductions à l'en-tête de navigation et restylage de la barre latérale de Procore (05/04/2017)

Mise à jour du nouvel en-tête et du menu de navigation Procore avec des traductions. La barre latérale Procore a également été redessinée. 

Nouvel en-tête de navigation (4/4/2017)

Procore a publié un nouvel en-tête de navigation amélioré dans son application Web (https://app.procore.com). Pour en savoir plus sur ses nouvelles fonctionnalités telles que la création rapide, les favoris et les regroupements d'outils, consultez la nouvelle barre de navigation de Procore.

Nouvelle roue de cogage pour configurer les paramètres (3/23/2017)

Déplacement de l'outil « Configurer <Nom de l'outil> Paramètres... » dans la barre latérale droite. Les utilisateurs finaux peuvent désormais cliquer sur l'icône de roue dentée (située à gauche de l'élément Titre 1 (H1) sur toutes les pages. En règle générale, les éléments H1 sont le titre de la page ou de l'outil). Voir Qu'est-il arrivé au lien Configurer les paramètres dans la barre latérale de Procore ?

Dictionnaire espagnol mis à jour (1/1/2017)

Mise à jour du dictionnaire Procore pour ajouter des traductions en espagnol pour les sous-onglets Résumé et Détail pour les demandes de paiement, les demandes de prélèvement et les demandes.

Mise à jour des abréviations dans le dictionnaire en-AU (16/02/2017)

Pour les ordres de changement de l'engagement, les abréviations suivantes doivent passer de l'équivalent en-US à l'équivalent en-AU :

  • Ordre(s) de changement de l'engagement=Variation(s) de l'engagement
  • OCE(s) = CV(s)
  • Demande(s) d'ordre de changement de l'engagement = Demande(s) de variation de l'engagement
  • CCOR(s)=CVR(s)
  • Ordre(s) de changement de l'engagement potentiel(s)=Variation(s) potentielle(s) de l'engagement
  • OCCP = EVCP
Termes mis à jour dans le dictionnaire en-AU (2/10/2017)

Mise à jour de Procore afin que désormais, lors de la définition des paramètres régionaux sur « en-AU » (Australie), toutes les instances de « Appel d'offres » apparaissent comme « Appel d'offres ». « Demandes de tirage/Réquisitions » a également été remplacé par « Réclamations progressives ». 

Affichage de la date mis à jour et ajout de termes d'appel d'offres au dictionnaire en-UA (2/8/2017)

Mise à jour de Procore afin que désormais, lors de la définition des paramètres régionaux sur « en-AU » (australien), les dates s'affichent au format international.

Termes mis à jour dans le dictionnaire en-AU (2/4/2017)

Mise à jour du dictionnaire en-AU (Australien) dans Procore pour modifier les termes : « Liste de réserves » est « Liste des défauts », « Élément de réserve » est « Défaut », « Éléments de la liste de réserves » est « Défauts » et « Nom de l'onglet » est « Liste des défauts ». 

Bannière d’autorisation des cookies ajoutée pour les utilisateurs de l’UE (2/2/2017)

JavaScript appliqué pour appeler la bannière du gestionnaire de consentement TRUSTe afin que les utilisateurs de certains pays européens sachent que Procore utilise des cookies.

Termes mis à jour dans le dictionnaire en-AU (2/2/2017)

Mise à jour du dictionnaire en-AU (austral) dans Procore pour remplacer les termes « Rapport journalier » par « Journal du site » et « Applications de paiement » par « Réclamations en cours ». 

Terme mis à jour dans le dictionnaire en-AU (30/01/2017)

Mettez à jour le dictionnaire en-AU (Australien) dans Procore pour modifier les termes de « chèques » à « chèques » et « Contrat principal » à « Contrat principal ».